«Вас вызывает Таймыр»: в Тамбовском молодёжном театре состоялась премьера спектакля

Комедия А.Галича и К. Исаева «Вас вызывает Таймыр» была написана в 1947 г., впервые поставлена Ленинградским академическим театром комедии в 1948 г. В юмористической фактуре она показывала отдельные аспекты жизни советского времени в лучших традициях классических комедий Венеции и Франции. Советские чиновники усмотрели в её сюжете открытое высмеивание пороков плановой экономики и запретили к постановке.

Известно, что целенаправленная работа по освоению северной части центральной Сибири началась со строительства горно – металлургического комбината в посёлке Норильск (юг Таймыра) в 1935 г, который только в 1953 году стал городом. В реальной действительности масштабная плановая деятельность столкнулась с бюрократическим механизмом её реализации. Требовались особые усилия по обеспечению всем необходимым — техникой, материалами, людской силой, специалистами и многим другим — для решения поставленных задач. Для этого отправляли в столицу специальных людей – снабженцев, которые должны были всё это найти, «выбить» и доставить на места.

Содержание пьесы в известной степени отражает эти, мягко говоря, нештатные реалии. Герои пьесы, прибывшие в столицу с особыми поручениями из разных мест нашей необъятной страны, поселились в общем номере гостиницы «Москва». Выяснилось, что больше всего дел у командированного из Таймыра Дюжикова. Сочувствуя, все проживающие предлагают ему помощь, намереваясь действовать под его именем в многочисленных трестах, объединениях и управлениях. Он, в свою очередь, должен оставаться в номере, дожидаясь звонка с полуострова, и также выполнять по ходу поручения новых знакомых.

Однако пьеса Галича — Исаева, безусловно, не об изъянах социалистической экономики. На первом плане оказались человеческие проблемы социальных взаимоотношений: эмоционально – психологические и духовно – нравственные, конечно, мотивированные тем временем и в соответствии с законами жанра комедии.

В мировой литературе, в том числе и русской, нередко единственно возможным выходом в решении особенно непростых проблем как раз является перераспределение ролевых функций действующих лиц с возможным переодеванием и перевоплощением. Безотносительно к нашей пьесе известный литературовед В.Ходасевич в своём театральном обозрении ещё в 1931 г. писал: «Мы принимаем человека за одно и в соответствии с этим действуем, но он оказывается чем – то другим, – и наши действия имеют не те последствия, которые нами задуманы». Последствия могут быть как драматическими или трагическими, так и комическими. В пьесе «Вас вызывает Таймыр» на мотиве «но он оказывается… другим» построена вся эксцентрика поступков героев, вызвавшая каскадность комических ситуаций на сцене и непрерывный смех в зрительном зале. Авторы пьесы обыграли этот мотив в новой социальной действительности. Художественная логика комического на сцене безупречна от начала до конца, потому и совершенна вся художественная концепция пьесы. Полагаем, что именно поэтому режиссёр спектакля Л. Баголей назвала пьесу «грамотно написанной».

Советский коллективизм и общественный энтузиазм в пьесе преодолели формальные границы настойчивых идеологических распоряжений. Режиссёр – постановщик из Саратова, педагог и актриса Л. Баголей создала спектакль об искренней взаимопомощи и простительных недоразумениях, которые можно легко перевести в дружеский ракурс, об умении радоваться и принимать, не сомневаясь всё, как есть. Это рассказ о хороших, сердечных людях, которые любят своё дело и преданы ему, по доброте душевной и отзывчивости попадают в комические ситуации, известные во все времена. Атмосфера пульсирующей и струящейся любви, дарованной обстоятельствами, с недомолвками, пролитыми слезами и радостью объяснения создана с тщательной бережностью к её эмоциональным интонациям – светлым, чистым, даже наивным, без кокетства пошлого опыта.

Сценическая драматургия построена на органическом взаимодействии всех приемлемых в комедии приёмов, но, прежде всего, сценической пластики, интонационной выразительности и музыкальности. Рисунку сценической пластики задана изящная гротескная заострённость, не переходящая в буффонадность. Эта стилистика выдержана от начала до конца во всех мизансценах и отдельных элементах сценографии.

. Уже в прологе к пьесе, где герои на авансцене при закрытом занавесе предлагают нам режиссёрский автореферат спектакля, мы понимаем, какая увлекательная интрига нас ждёт впереди, и как слаженно и точно она смоделирована! Общее движение на сцене практически идеально, в нём чувствуется хорошая профессиональная выучка. Особенно это видно во встречном многорядном движении. Прыжок горничной со шваброй в руке через ведро (актриса Е,Фёдорова) внутри движущейся группы балерин – знаковый момент в оценке мастерства всех исполнителей – столь изящен и виртуозен, что восхищенное «ах!» не успевает вылететь вместе с ним из нашей груди. В спектакле персонаж Е. Фёдоровой «держит» всё развитие действия. Отчётливое достижение постановки — ансамбль актёрской игры, безупречно соответствующий тому коллективному чувству, которое объединяет героев в решении проблем, изображённых в пьесе.

Игра актёров естественна своей отшлифованной точностью в передаче характеров и ситуаций. Как верно и на умеренной паузе актёр Дмитрий Елтунов (человек в клетчатом пальто, руководитель артистического объединения) с глубоким подтекстом, в поступательной динамике, «несёт» поворот головы, глаз и кистей рук направо и налево в эпизоде с хором! Как неподражаемо выразителен в одновременном развороте головы, взгляде и интонации, полной сарказма Дмитрий Чербаев (концертмейстер)! Сергей Демидов (руководитель филармонии Кирпичников) блистательно обыграл деловые, пикантные и эмоционально – психологические сцены и убедил зрителя в каждой из них в своей абсолютно наивной искренности и некоем увлекающем всех озорстве. Владимир Дёмин в роли тамбовского пчеловода Бабурина привнёс в спектакль истинно задушевные ноты любви к родной Тамбовской земле и таким образом весь спектакль обрёл особенно родственное начало у зрителей.

Невозможно забыть образ певицы – сопрано в исполнении Марины Троицкой! Уверенность и одновременно беспомощность, желание петь и обида на непонимание, сила и кротость, — каждый шаг, вся тонкая мимика, жестикуляция, паузы растерянности, — сыграны с большой внутренней силой убедительности. Дуэт Троицкая – Чербаев – один из лучших на сцене. Валентина Демидова (жена Кирпичникова), строгая и элегантная дама, проживает несколько внутренних состояний — от удивления с оттенком раздражения, переходящим в равновесие, до делового выяснения всех обстоятельств и включения в активную помощь. Актрисе удалось передать эти оттенки очень органично. Главное: от момента появления и до конца она сохранила стержень характера своей героини — педантизм, четкость поступков, владение ситуацией и долженствующую доброту. Получился совсем непростой, интересный комедийный образ.

Важны и те женские образы, которые находятся в поиске своего жизненного пути и, кроме того, являются частью любовного четырёхугольника: инженер – нефтяник Люба Попова и внучка пчеловода Дуня Бабурина. Строгая и глубокая сдержанность инженера Любы Поповой в трактовке Дарьи Томилиной помогает нам понять мотивации её поступков, её серьёзность, основательность, верность и преданность. Д.Томилина сыграла сильного человека, способного спрятать горечь разочарований глубоко в душе. Совсем иная Дуня. Она хочет учиться пению и упорно этого добивается, проявляя временами бурные эмоции и отстаивая своё право на это. Искреннее и горячее её желание выразили ярко и экспрессивно актрисы, занятые в той роли, — Татьяна Хвостова и Алина Попова. Они прекрасно поют и обладают способностью к изображению широкой гаммы чувств.

Сергей Малахов сыграл роль геолога Глушко. Сложность этой роли состояла в том, чтобы создать тип человека порядочного, ответственного, но несколько робкого и нерешительного. С.Малахов представил нам своего героя цельным и гармоничным человеком. Он случайно попал в перипетию комических подмен, которые, однако, помогли ему определить своё место в жизни. Драматургия этой роли потребовала от актёра изменить в некоторой степени технику речи, мелодику голоса, общую ритмику, что позволило найти интересные оттенки подтекста в роли положительного героя комедии.

Главную роль приезжего с Таймыра сыграл Юрий Фетисов. Зрители так и не узнают его профессии, да это и не так важно: он – истинный герой своего времени, далёкий от карьерных амбиций, по чести и совести ответственный за порученное дело. Он уполномочен выполнить в столице большое количество судьбоносных для полуострова поручений. Артист создал образ цельного человека, молодого и уже с большим жизненным опытом, настойчивого и целеустремлённого. Он, разумеется, трудится на каком – то вполне конкретном предприятии, но ощущает себя посланцем огромной территории в духе своего времени, «отвечая за всё». На сцене герой Ю.Фетисова всецело сосредоточен на серьёзной озабоченности выполнения заданий Таймыра. Он неулыбчив, но трогательно чувствителен. Мы слушаем его, видим глаза артиста, в которых отражаются внутренние состояния твёрдой воли, непреклонности, иногда беспомощности, любви. Его монолог о Таймыре полон лирической силы, радостной энергии, восхищения, искренней и непреклонной веры в великое будущее этой земли. Пафос и нежность переполняют актёра и естественным образом передаются всем действующим лицам. Почти одновременно у всех появляется желание ехать на Таймыр и служить ему верой и правдой.

Оказалось, что Таймыр вызывал не только Дюжикова, но всех, включая и зрителей. Послевоенное время открывало новые горизонты социальных стратегий. Северные территории страны, обустраиваемые в 30- е годы прошлого века руками тысяч и тысяч заключенных, требовали после войны и Победы творческого энтузиазма романтиков – добровольцев, профессионалов со свободным мышлением. В этом смысле заголовок пьесы означал обращение ко всей стране и выражал не казённые, а глубоко человеческие сердечные чувства любви к Родине, которые невозможно пробудить министерскими приказами и инструкциями.

Вообще смысловые коды и символы пьесы гораздо глубже и шире, чем представляется с первого взгляда. Достаточно задать несколько вопросов, чтобы понять, что не всё так просто в этом произведении. Например, почему действие происходит на 13 этаже в общем номере? Почему руководство отеля для прояснения некоторых текущих обстоятельств делегирует приезжим рядовых, ничего не решающих сотрудников? Зачем в конце спектакля появляется очень характерная старушка с навязчивым и вечным вопросом «Где выход?», шедевр Ангелины Лукьяновой? Почему главное конструктивное лицо гостиницы — горничная? Но ни эти, ни другие вопросы не отяжеляют комический эффект спектакля. Весело, легко, на одном дыхании идёт представление. Этому в значительной степени способствуют и полностью соответствуют принципам комического введённые концертные номера, прекрасные костюмы эпохи конца 40- х годов, декорации, вызывающие ностальгию по давно ушедшему времени, музыка тех лет и световые иллюзии, отражающие светотени суток и настроение героев. Художник – сценограф Ю.Наместников, хореограф Н.Беляков, художник по свету А.Блохин, звукорежиссёр К.Колодин, репетитор по вокалу С.Суров. Спектакль выглядит цельно и монолитно во всех проявлениях.

Тема дефицита душевного отклика, как никогда, сегодня актуальна, поэтому акценты смысла в новом спектакле поставлены на ней, и мы надеемся, что зрители увидят и поймут: без этого чувства невозможно взаимопонимание и успех во всех аспектах бытия в уже новом времени, как, впрочем, и в любом другом!

 

Александра Кальницкая

 

Читайте также: «Старый дом», где разбиваются сердца

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*